previous next contents cover
Beneath the prying rays of awkwardly inquisitive moon
We huddle in this apartment building, each of us in the
kitchen
Of our apartments, bathed in both electric and candle
light, sitting
At the kitchen table, translating Paul Verlaine, pausing
at
The line, "Il pleure dans mon coeur comme il pleut
sur la ville….”
“It rains in my heart”; “It’s raining in my heart”;
“There’s this rain in my heart…” pausing, dreaming,
glancing up
At the blinds where the moonlight tries to pry open the
slats
To ask why in the twenty odd years we’ve all lived in
This building not one of us has exchanged anything more
than
“Hello” or “How are you?” or just “Hi,” not one word
about
Verlaine or Symbolism or even Hendrix, carrying on
With our lives, happy with our lives, alone and safe from
Everything but the awkwardly inquisitive, fictional
moonlight.